যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ BNV ]
3:11. তোমরা শুরু থেকে এই বার্তা শুনে আসছ, য়ে আমাদের পরস্পরকে ভালবাসা উচিত৷
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ NET ]
3:11. For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ NLT ]
3:11. This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ ASV ]
3:11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ ESV ]
3:11. For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ KJV ]
3:11. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ RSV ]
3:11. For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another,
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ RV ]
3:11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ YLT ]
3:11. because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. This is the teaching you have heard from the beginning: We must love each other.
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ WEB ]
3:11. For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
যোহনের ১ম পত্র 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. For G3754 this G3778 is G2076 the G3588 message G31 that G3739 ye heard G191 from G575 the beginning, G746 that G2443 we should love G25 one another. G240

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP